Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ζητούμενες μεταφράσεις RSS

Αναζήτηση
Γλώσσα προορισμού Πορτογαλικά Βραζιλίας

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 18 από περίπου 18
1
109
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Günaydin can gene bende habersiz benin resmi...
Günaydin can gene bende habersiz benin resmi cekmisin lutfen can ben sevmiyorum lutfen bir daha benden habersiz resmini cekmeyiniz.

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
145
Γλώσσα πηγής
Αρχαία Ελληνικά ÎŸÎ¯Î¿Î½, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι...
Οίον, ότι μεν άπαν ή φήσαι ή αποφήσαι αληθές, ότι εστί. Το δε τρίγωνον, ότι τοδί σημαίνει. Την δε μονάδα άμφω, και τι σημαίνει, και ότι εστίν. Ου γαρ ομοίως, τούτων έκαστον δήλον ημίν

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
190
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Existentæ conceptus
Existentæ conceptus simplicissimus, nomen clarissimum est; plane ut existere quid sit, si definire velis, rem obscuraveris potiùs quàm extra causas esse, omnia aut obscuriora sunt magisque ambigua, aut certe clariora non sunt.
O conceito de existência do teólogo suíço Samuel Werenfels.

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
92
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Άλλες γλώσσες Ngiculela ikusasg Ngliyacula nao thando Ngicula...
Ngiculela ikusasg
Ngliyacula nao thando
Ngicula ngelinyi langa
Uthando luyobusa
Jikelele kulomblada wethu
Stevie Wonder - "Ngiculela" (Part of the lyrics)

Source language is Zulu

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
57
Γλώσσα πηγής
Λατινικά "Magistri intelligentium discipulorum sermones .........
Magistri intelligentium discipulorum sermones et virtutes laudabant.

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
187
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Omnes animales qui faciant excelces doctores...
Omnes animales qui faciant excelces doctores exspectare suspensis furculis, non essende a marcata hora in marcatum locali, sofrerantur abominabilis et

arreptanditis sanctiones. Spiritus Dixit.

Dura Praxis, Sed Praxis

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
165
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Nic: hae ouÄ“s uōbÄ«s malam rem magnam dabunt....
Nic: hae ouēs uōbīs malam rem magnam dabunt. S:sed cūr malum uōs nōbīs mināminī? P: quia nostrōs agnos conclūsōs habētis. Nic: nisi illōs nōbis prōdūcētis, arietēs erimus, et in uōs incursābimus.
tradução de texto literário

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά sum in mundus corde micante
sum in mundus corde micante

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
294
Γλώσσα πηγής
Λατινικά De ludis circensibus
De ludis circensibus
Vetus populus Romae semper
"Panem et circensis" poscebat
Aediles populo saepe ludos faciebant.
Populum crudelem atroces pugmae
Gladiatorum in circo vehementer delectabant.
Acres viri,cum un arenam decebant,Cesarem sic salutabant
"Ave Caesar, moritur te salutant."
Sepectatores de morte vibtorum police verso decernebant.
Este é um texto em latim encontrado na literatura.
Tem pesonagens como César. Fala sobre Roma e etc.

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Εβραϊκά ×“××•×¡ קונוסקו אלוהים איתנו
דאוס קונוסקו

אלוהים איתנו
GOSTARIA DE SABER O CERTO DA ESCRITA DE DEUS CONOSCO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM E QUERIA MUTO SABER SE ESTÁ CORRETO , DESDE JÁ AGRADEÇO..

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
61
Γλώσσα πηγής
Σανσκριτική γλώσσα Ohm Gaanana Tua Ganapatimcum Hava Mahe Kavim...
Ohm Gaanana Tua Ganapatimcum Hava Mahe Kavim Kavinam Upama Shravas-Tamam

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
192
Γλώσσα πηγής
Περσική γλώσσα poema?
نفرت
یا دوست داشنتن بی هدف
خسته کنندست..
یا بمان..
یا برو..
وقتی ماندی،برایم بمان..
برای من ،همیشه..
و اگر رفتی..
تمام خاطراتت را
از قلب و فکرم بکَن...
در گوشه ی چمدانت
جا بده...
و در این غروب دلگیر
برو...

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
105
Γλώσσα πηγής
Κινέζικα απλοποιημένα 落花伊人常笑春风 梦里多少是客 几曾回眸 一江秋水别舟 再寻孤帆 已是无可奈何 多少歌声里...
落花伊人常笑春风
梦里多少是客
几曾回眸
一江秋水别舟
再寻孤帆
已是无可奈何
多少歌声里
常见佳人无梦
一曲乌啼落墨
又是多少红尘悠远
Essa é uma música pouco conhecida da qual gosto muito. Gostaria de ter uma tradução para ela. Obrigado. :D
--------------------------------------------------
This is a little known song I like very much. I would like to have a translation of it. Thank U. :D
--------------------------------------------------
Esta es una canción poco conocida que me gusta mucho. Me gustaría tener una traducción del mismo. Gracias. : D

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
185
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ταμίλ el 3chya omha gatli ghdwa bech net3qchou m3a...
el 3chya omha
gatli ghdwa bech net3qchou m3a b3adhna
nas el kol
3endehom 3ada
gatli rani chritlek el bira
walah omha mouch normal
m3aya
ya weldi rahem fawhin fi m5a5hom
nsabeha lo5rin walou yghirou meni
por favor traduza este texto para mim, obrigada

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
413
Γλώσσα πηγής
Κουρδικά Min bêriya te kiriye,bawerke mi bêriya kiriye....
Min bêriya te kiriye,bawerke mi bêriya kiriye. Bipirse ji rengê buharê, bipirse ji gulên wê darê. Ev çend sal ez girtî me zilm û zorê gelek dîme. Lê bi evîna te dijîme, bawerke mi bêriya te kiriye. Jîna bê te ne tu jîn, e Jîna bê te ez dijîme.Herku te di bîra xwe tînim. Hêz dide min û dijîme.Evîn nebe jîn şîn e Jîna bê evîn qîmet nîne. Dikim doza evînê bawerke mi beriya te kiriye. Bipirse ji kevokên aştiyê. Bipirse ji hevaltî û dostiyê. Bipirse ji dîwarê hepsê. Ewê ji te ra bêjin rastiyê

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
265
Γλώσσα πηγής
Αρχαία Ελληνικά á¼€Îµá½¶ ὅμοιος εἶ, ὦ Ἀπολλόδωρε: ἀεὶ γὰρ ...
ἀεὶ ὅμοιος εἶ, ὦ Ἀπολλόδωρε: ἀεὶ γὰρ σαυτόν τε κακηγορεῖς καὶ τοὺς ἄλλους, καὶ δοκεῖς μοι ἀτεχνῶς πάντας ἀθλίους ἡγεῖσθαι πλὴν Σωκράτους, ἀπὸ σαυτοῦ ἀρξάμενος. καὶ ὁπόθεν ποτὲ ταύτην τὴν ἐπωνυμίαν ἔλαβες τὸ μαλακὸς καλεῖσθαι, οὐκ οἶδα ἔγωγε: ἐν μὲν γὰρ τοῖς λόγοις ἀεὶ τοιοῦτος εἶ, σαυτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις ἀγριαίνεις πλὴν Σωκράτους.
apolodoro

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
251
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιαπωνέζικα Anata wa hatachi desu demo atamai desu.
Anata wa hatachi desu demo atamai desu. Lishou ni ii kimochi. Koishi desu. Mochiotto karimasu. ganbatte né, nihongo o benkyou shitte kudasai. Minna mieru daijoubo desu nihongo o youmanai desu, youmo iakedou iime wakaranai.

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
88
Γλώσσα πηγής
Ιαπωνέζικα 1. まどろっこしいぜ!ブチのめして吐かせりゃあ、すむことじゃねえか!! 2....
1. まどろっこしいぜ!ブチのめして吐かせりゃあ、すむことじゃねえか!!

2. バカめ!血が・・・泣き言か・・・。いずれにしろと吐くのはきさま・・・。
Homem 1 discutindo com homem 2. Por favor alguem me explique o que significa a terminação りゃあ em 吐かせりゃあ?

Em 泣き言か, eu li que poderia ser um trocadilho entre as expressões 泣き言を吐く e 弱音を吐く. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)
_________________________________________________

Man 1 discussing with Man 2. Please, somebody could explain me what's means the termination りゃあ in 吐かせりゃあ?

In the expression 泣き言か I read that could be some kind of a word play between the expressions 泣き言を吐く e 弱音を吐く. (http://www.guidetojapanese.org/forum/viewtopic.php?id=3766)

Ζητούμενες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Πορτογαλικά Βραζιλίας
1